АДИТ-2004. Тезисы доклада
Тема: "Культурная журналистика в контексте информационных технологий"
Лагутин Антон Борисович
  Москва
  Российский институт культурологии
  научный сотрудник
  Тел.: (095)449-0722
  Факс: (095)959-1025
  E-mail: abl@clio.orc.ru

Проект «Информационно-аналитическое агентство «Культурная политика»

ПРОЕКТ «ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО «КУЛЬТУРНАЯ ПОЛИТИКА» в корне отличается от существующего сайта Института культурной политики (далее – ИКП - http://www.cpolicy.ru/), аккумулирующего на сегодняшний день лишь информацию, так или иначе касающуюся деятельности ИКП, а также аналитические материалы, подготовленные в рамках этой деятельности.
Новые управленческие и информационные технологии – технологии развития - позволяют часто перевести культуру и культурные ресурсы в плоскость культурных стратегий и культурной политики. При этом современные информационно-коммуникационные компьютерные технологии делают распространение и доставку необходимой информации для развития в означенном направлении делом крайне простым и легкодоступным, хотя и сравнительно дорогостоящим. В этой ситуации в профессиональном сообществе, сформированном благодаря деятельности Программы «Культура» Института «Открытое общество» (Фонд Дж.Сороса), очевидно осознан ряд проблем, связанных с информационной сферой:
1) РАССРЕДОТОЧЕННОСТЬ ИНФОРМАЦИИ по целому ряду интернет-ресурсов, среди которых можно отметить:
a) «Культура: политика, планирование, менеджмент» (http://culturalmanagement.ru/) – аналитические материалы и литература;
b) «Наследие и инновации» (Http://hi.lagutin.ru) – горячие новости и оперативная информация –;
c) «Музей будущего» (http://www.future.museum.ru) – аналитика и практические материалы по теме «Информационные технологии и культурное наследие»;
d) Виртуальный ресурсный центр для менеджеров культуры Северо-Запада «12+» (http://www.12plus.ru) – оперативные новости регионов, входящих в Северо-западный федеральный округ, и база данных специалистов;
e) Центр по проблемам информатизации сферы культуры Минкультуры России (Центр ПИК - http://www.cpic.ru) – базы данных по мультимедийным изданиям, переводы материалов Европейских проектов и программ, базы данных докладов на ежегодных конференциях EVA-Moscow;
f) Некоммерческое партнерство «Автоматизация деятельности музеев и информационные технологии» (АДИТ - http://www.adit.ru) – базы данных докладов на ежегодных конференциях АДИТ, практические материалы по применению информационных технологий;
g) «Культурная столица Поволжья» (http://www.culturecapital.ru) – Информация о проектной активности в рамках программы «Культурная столица» в Приволжском федеральном округе, аналитические и дидактические материалы, связанные с этой активностью;
h) «Музеи России» (http://www.museum.ru) - базы данных информации о музеях, организациях культуры, их сайтах, выставках, специалистах и проектах в музейной и околомузейной сфере;
i) Ассоциация «Открытый музей» (http://www.aom.ru) – аналитические и дидактические материалы по культуре, культурной журналистике, проектной активности музеев и околомузейных организаций – членов Ассоциации «Открытый музей»;
j) Фонд «Открытая Сибирь» (http://www.opensib.ru) – информация о проектной активности фонда «Открытая Сибирь» и поддержанных им инициатив в Сибирском федеральном округе;
k) Ассоциация музеев России (http://www.amr-museum.ru) – оперативная информация, описание проектов и программ в музейной сфере;
В этот же ряд может быть помещен современный сайт ИКП. Надо обратить внимание на то, что здесь перечислены только некоторые ресурсы, работающие на общероссийском или макро-региональном (федеральные округа и исторические территории) уровне. К ним можно добавить очень значительный список региональных и даже муниципальных тематических информационных ресурсов, например, карельский проект «КомАрт» (http://www.komart.karelia.ru), Псковский информационно-ресурсный центр (http://irc.pskov.ru/) и многие другие.
Существует также много ресурсов, имеющих более широкое тематическое, но более узкое предметное поле, например, проект «Гранты и конкурсы» (http://www.rinti.ru/grants), посвященный дополнительным источникам финансирования всех сфер, а не только культуры и околокультурных проектов.
2) НЕДОСТАТОЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ - некоторые из перечисленных проектов пытаются вести мониторинг и представление, как правило, только российской тематической информации. Однако, технологические и управленческие проблемы, с которыми сталкиваются сотрудники каждого из этих проектов в отдельности, делают этот мониторинг несовершенным, нерегулярным и имеющим другие индивидуальные недостатки. В результате, далеко не всю информацию можно получить даже в тех источниках, которые претендуют на всеохватность, например, «Культура: политика, планирование, менеджмент» (http://culturalmanagement.ru/) и «Наследие и инновации» (http://hi.lagutin.ru).
3) ИЗБЫТОЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ – информация, представленная на отмеченных выше информационных ресурсах огромна. «Переварить» всю ее невозможно, а главное не нужно, т.к. огромное большинство конкретных пользователей нуждаются только в небольшой ее части, имеющей отношение к их узкой сфере деятельности (например, музеям, театрам), их региону и т.п. Надежных информационных фильтров, которые позволят получать информацию, отсортированную по этим или другим критериям пользователя, не существует. Попытки создания подобных фильтров достаточно робки, а сами существующие фильтры крайне несовершенны и не автоматизированы. Примерами могут служить уже упомянутые сайты «Культура: политика, планирование, менеджмент» (http://culturalmanagement.ru/) и «Наследие и инновации» (http://hi.lagutin.ru).
4) НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИНФОРМАЦИИ стоит выделить в отдельную проблему, несмотря на то, что она тесно смыкается с рассредоточенностью и недостаточностью информации. Ситуация неосмысленности процессов и тенденций культурной политики и практики обесценивает изрядную часть информации. Отсутствие профессиональной аналитики выводит многие происходящие события из поля культурной политики. При этом данные события в купе с другими могли бы иллюстрировать важные тенденции, которые останутся неосознанными и, соответственно, неучтенными.
Более того, слабая изученность проявляется не только в дефиците аналитики, но и в недостатке материала для этой аналитики – описаний успешных проектов, примеров эффективного применения тех или иных технологий и т.п.
5) ПОЛИТИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ОГРАНИЧЕННОСТЬ ИНФОРМАЦИИ – характеризуется во внутреннем контуре тем, что в большинстве случаев представляемая информация ограничивается современными политическими рубежами Российской Федерации или, в некоторых случаях, Содружества Независимых Государств. При этом информация из так называемого «дальнего зарубежья» остается за бортом. Исключение составляют, как правило, объявления о международных грантовых конкурсах и программах, а также о некоторых международных конференциях и семинарах. Во многом это обусловлено слабыми знаниями иностранных языков населением бывшего Советского Союза, с одной стороны, и относительной дороговизной профессионального перевода, с другой. При этом информация о культурных инициативах и проектах в «дальнем зарубежье», об иностранных технологиях работы и использования культуры и, в особенности, культурная аналитика крайне важны для того, чтобы не «изобретать велосипедов», налаживать эффективное сотрудничество и партнерство и т.д. Необходимо оговориться, что информация эта нужна по-русски, так как, найти человека, знающего иностранный язык, или даже платного переводчика для решения конкретной задачи в состоянии многие, а вот самим отслеживать информацию в многочисленных иноязычных ресурсах под силу далеко не всем.
Другая сторона этой же проблемы находится во внешнем контуре и выражается в том, что в «дальнем зарубежье» остро не хватает информации об отечественной проектной и инновационной активности в сфере культуры, а также отечественной культурной аналитики, хотя бы на английском языке, являющимся lingua franca для культурных менеджеров и культурных политиков многих стран. Это приводит к малой заинтересованности иностранных партнеров в сотрудничестве с Россией. Другой результат этой ситуации - слабое знание отечественной ситуации зарубежными экспертами, которые по приглашению некоторых организаций (в том числе ИКП) приезжают в Россию, как правило, с тренерскими и преподавательскими функциями. Последнее приводит к тому, что зачастую нас учат давно пройденному или пытаются внедрить технологии, совершенно не совместимые с российской действительностью.

Исходя из обозначенных проблем, на ликвидацию которых направлен проект «Информационно-аналитическое агентство «Культурная политика», его основными целями можно считать:
1) создание единого информационного пространства культурной политики;
2) интеграция России в мировую культурную политику и культурную практику.
Если соотносить эти цели с целями современного сайта ИКП, то можно сказать, что в результате реализации проекта сайт www.cpolicy.ru превратится из сайта об Институте культурной политики в сайт о культурной политике в целом, в сайт для всех культурных политиков и культурных практиков.

Для достижения этих целей и ликвидации названных выше проблем, хотя бы частичной, в рамках проекта решаются следующие задачи:
1) Создание открытого информационного консорциума наиболее эффективно действующих Интернет-проектов в сфере культурной политики. На первом этапе реализации проекта в консорциум входят ИКП, проекты «Наследие и инновации» и «Культура: политика, планирование, менеджмент».
a) Создание единого компьютерного банка данных информации по культуре, культурной политике, культурных стратегиях и практиках, культурной инноватике и т.п. с максимально дробной иерархической системой рубрикации информации.
b) Создание удобного понятного для пользователя представления этого банка данных в Интернете, эффективной системы отбора, фильтрации и поиска, а также доставки информации пользователям.
c) Наполнение и постоянная профессиональная актуализация банка данных. Источниками для этого для этого будут служить все вышеперечисленные и многие другие Интернет-ресурсы и ряд «бумажных» периодических и возобновляемых изданий, например, журналы и информационные бюллетени «60 параллель», «Арт-менеджер», «Справочник руководителя учреждения культуры» «Мир музея», «Мир и музей», «Открытый музей», «Экология культуры», «Неприкосновенный запас» и многие другие. Актуализация и мониторинг информации будут проводиться на постоянной профессиональной основе сотрудниками проекта, имеющими большой опыт в этой деятельности. Особое внимание будет уделено не только оперативной, но аналитической и презентационной (положительные примеры) информации. На первом этапе в качестве «стартового информационного капитала» будет использовано информационное наполнение сайтов ИКП (аналитические материалы), «Наследие и инновации» (оперативная информация) и «Культура: политика, планирование, менеджмент» (аналитические материалы, анонсы книг и т.п.).
d) Издание ежемесячного редактируемого тематического интернет-журнала по культурной политике. Содержание журнала будет формироваться с привлечением материалов, «вручную» (без применения информационных фильтров) отобранных из банка данных и скомпонованных на основе сформулированной концепции издания и конкретного номера. Эта деятельность на первом этапе будет осуществляться сотрудниками проекта с привлечением специалистов и экспертов ИКП.
2) Создание и постоянное развитие системы эффективного информационного взаимодействия с коллегами из зарубежных и международных профильных сетевых организаций. В рамках первого этапа реализации проекта уже ведутся переговоры об информационном взаимодействии и обмене с международным интернет-порталом «Kulturmanagement Network» (www.artsmanagement.net) и международной сетевой организацией «EUCLID international» (http://www.euclid.info).
a) Создание постоянно действующей системы мониторинга и переводов с иностранных языков оперативной и аналитической информации из зарубежных источников. Эта задача будет решаться сотрудниками проекта с привлечением профессионального переводчика высокого класса, имеющего навыки переводов тематического материала. Возможно, к этой работе будут привлекаться также специалисты родственных зарубежных и международных организаций и проектов. Особое внимание здесь также будет уделено аналитической и презентационной (положительные примеры) информации.
b) Создание и постоянная актуализация англоязычного варианта банка данных информации, его интернет-представления с системой информационных фильтров. При этом отбор отечественной информации будет производиться с учетом потенциальных запросов зарубежной аудитории. Эта задача будет решаться сотрудниками проекта, специалистами и экспертами ИКП, а также, в обязательном порядке, переводчиком и, возможно, сотрудниками родственных зарубежных и международных организаций и проектов.
c) Участие в формировании
i) русскоязычного информационно-аналитического электронного издания сети «EUCLID international», аналогичного англоязычному «ALERT»;
ii) русскоязычной части сайта «Kulturmanagement Network».
На современном этапе ведутся переговоры с руководством этих организаций о перспективах эффективного взаимодействия.
d) Издание собственного англоязычного редактируемого журнала или информационного бюллетеня. Концепция данного издания находится сейчас в стадии разработки.

 

 
  © АДИТ, 1997-2004